"У 1987 році у Києві з 300 тисяч учнів українською мовою навчалося тільки 70 тисяч."
Орест Субтельний " Україна (історія)".
З 15 травня і до 7 червня 2012 року в Україні проходитиме зовнішнє незалежне оцінювання (ЗНО).
Найбільше абітурієнтів зареєстровано на тест з української мови – 324 140 осіб. Здавати тест з російської мови висловили бажання 7 247 осіб.
http://www.osvita.org.ua/news/64085.html
В той же час коли зайти в книгарню, то 95% книжок там буде російською. Можна проклацати десятки фм-станцій і десятки "українських" каналів і не почути жодного українського слова. Годі шукати в кіосках українських видань - їх там просто немає. То чому ж вибір мови для тестуватися показує картину "совсєм наоборот"?
Причин принаймні декілька, але найголовніша дуже проста: проти російської мови виступає її нефонетичний запис. Навіть діти з російськмовних родин не хочуть ламати собі голову чому, скажімо, звучить "акно", а писати треба "окно", чому "маскофски" треба писати як "московский".interpares (Москва)
Снимал 10 дней назад тачку с учота..."а где мущина в шапке? у ково листок со списком?"
Зашол в отделение, хобана, сурприз: общая очередь в одно акно, а для чуваков из интернета - свое отдельное акошко. И к нему никого. Норот тусит где-то там в очереди, а ты как небожитель шествуешь к своему личному окну, ёптель.
Если чо, Мск, Хорошевское шоссе, 40.
http://ru-auto.livejournal.com/32145095.html?thread=1229511879rom_mashe4ka
Первое большое слово, кроме обычных коротких, которое она написала сама: СОСИСКА.
Позже были еще шедевры - АКНО, КНИЖГА, ФЛАМАСТИР, ЧИСЫ
http://rom-mashe4ka.livejournal.com/12218.html
Для української мови ситуація неможлива в принципі, тому навіть діти з російськомовних родин, надають перевагу тестуванню українською. Пиши як чуєш - це і є грамотно. В атлічіі от.
В радянські часи російська "грамотність" досягалася шляхом натаскування. Вчителям російської мови за той самий обсяг платили на 15% більше аніж вчителям української. Вчителя після уроків безкоштовно "підтягували" тих хто писав "неграмотно". Учнів змушували багато читати російською, аби "грамотність" запам`ятовувался механічно.
Наприкінці 19 ст. російська влада видала владі Австро-Угорщини ноту протесту, бо бачте, та дозволила тамтешнім українцям фонетичний запис! Замість писати "максимовичівкою" ôкно українці почали писати так як говорять - вікно. Діакретичний "дашок" над "о" означав, що "у відкритому складі оте "о" треба читати як "ві".
Мêжъ належало читати між.
Замŷжъ належало читати як заміж, Нôжъ - ніж. (У відкритому складі "о" це "ві", у закритому "і" - дєті ета надо запомніть, патамушта панять ета нівазможна.) і таке інше. На думку російського керівництва галичани мали би забивати голову цим діакретичний ідіотизмом, або лиш тому керівництву спокійно спалося: ви же відітє нікакога украінскаго язика нє сущєствуєт. В Росії українська мова взагалі була заборонена. Власне як і зараз.
непройдений тест
-
грызуны и бутерброд
- Сперва с Византией покончим-с, - мечтал он, - а потом-с... На Драву, Мораву, на дальнюю Саву, На тихий и синий Дунай... Д-да-с! ... И вдруг…
-
всё те же на манеже
" 24 сентября 1999 г. спустя полчаса после заявления Рушайло директор ФСБ Николай Патрушев сообщил СМИ, что это были учения, а в мешках находился…
-
нацизация нацистами нацистского нацизма нацизмом
…
- Post a new comment
- 7 comments
- Post a new comment
- 7 comments