pan_andriy (pan_andriy) wrote,
pan_andriy
pan_andriy

"русский язык" вместо "российский язык"

Дуже правильне питання на gramota.ru

Вопрос
Доводилось самому видеть в оригинале одного из указов Петра I, что язык в то время назывался российским. Подскажите, пожалуйста, кем и в каком году было введено официальное название русский язык вместо российский язык.


Существование двух прилагательных - русский и российский - связано с разнобоем в наименовании страны (Русь и Россия).

Форма с корнем рос- была совершенно неизвестна на Руси вплоть до 15 в. Её истоки следует искать в византийских документах, возможно уже с конца 7 в
....  838 г. о прибытии из Византии людей народа Rhos...
.... с 11 в. повсюду употребляются названия Russia, Ruscia, Ruzzia, реже Ruthenia, но иногда их авторы под византийским влиянием употребляют и имя Rossia. ...
...

Бла-бла-бла.... Це все про УКРАЇНУ(Русь), а НЕ про РОСІЮ (Московію) .
І дописувача цікавить зовсім не це.


 Лишь начиная с произведений Н.М. Карамзина возрождается народная форма прилагательного руской.

Та де і ким вона зафіксована?
Карамзін - це кінець 18 сторіччя, а як писав В.Даль в середині 19 сторіччя.

12 Nоября 1848

Что Погодинъ ни говори, а гораздо болѣе половины земляковъ нашихъ - обрусѣвшая чудь; отъ этого, вѣроятно, и различные говоры. Посмотрите въ Тверской на Карелъ, въ Нижегородской, Пензенской, Симбирской и др. на Мордву, Чувашь - они обрусѣли въ глазахъ нашихъ, и нынѣшнее поколѣніе не знаетъ болѣе своего языка.

Это потому, что на югѣ сидѣли славянѣ, а во-всей Великоруссіи чухны разныхъ помолѣній.
http://smalt.karelia.ru/~filolog/vidahl/dahllet/letmax.htm

В начале 19 в. выражения росс, росский уже явно ощущались как архаические...

Ким і чому - "архаические"? Не треба плутати книжковий стиль вузького криптоєврейського прошарку і розмовну мову 95% іншого населення, яка жодних стилів не знала, а розвмовляла так як і пращури. Скажімо українські пісні 15-16 ст. звучать так ніби написані сьогодні.

Книжковий / газетний СТИЛЬ мінявся і міняється ПОСТІЙНО. Рушійна сила цих змін - виключно у єврейській свідомості.


...а прилагательное русский стало постепенно вытеснять российский в роли этнического определения языка. Теперь прилагательное российский закреплено только за характеристикой государственной принадлежности (но ср. также вполне допустимое российские языки - о языках народов России).
http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_186

А оце вже варто повторити ще раз

"русский" стало постепенно вытеснять "российский" в  начале 19 в

Себто саме в такій послідовності: спочатку було "российский", а вже потім, багато пізніше став "русский".
Шо і трєбовалось доказать.

Стосовно ж "русский в роли этнического определения языка", то тут є проблеми.

"Русский литературный язык возникает более 1000 лет назад на основе южнославянского (македонского) диалекта.
Ответы к экзамену по курсу "Русский язык:речевая культура". МОСКВА, РОССИЯ.
http://www.5ballov.ru/referats/preview/77827


Н.С. Трубецкой

ОБЩЕСЛАВЯНСКИЙ ЭЛЕМЕНТ
В РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ

Родословие русского литературного языка приходится начинать очень издалека.
Язык этот с самого начала был искусственным. В основе его лежал говор славян города Солуни, принадлежавший к праболгарской группе южнопраславянских говоров.

http://www.angelfire.com/nt/oboguev/images/nstslav.htm


"Настоящие же малороссы, свободные от влияния русского языка, так же чужды языку книжной литературы, как и наши простолюдины."
(Добролюбов)


"Нынешний письменный язык не тождественен ни с одним великорусским говором и безоговорочно не может быть назван великорусским. Тем, чем он дорог, именно своей способностью быть органом письменной мысли, он обязан не своим великорусским чертам, а тому, что общерусского и вовсе не русского по происхождению внесено в него интеллигенциею всех веков и всех русских областей."
(Потебня)

А вже от "интеллигенция" має цілком виразне етнічне обличчя.


В. Жаботинский, 1910
"Уже и теперь евреи во многих городах черты оседлости, где великорусского населения нет, являются единственными, так сказать. представителями русской культуры, т.е.. говоря точнее, единолично руссифицируют край. Вильна, например, руссифицирована только еврейской интеллигенцией: и что-то незаметно, чтобы за эту услугу евреев очень любили тамошние великороссы.
... Ибо ведь действительно правда, что города Украины, где великороссов можно по пальцам перечесть, и вполовину бы не носили того характера, который носят теперь, если бы еврейская интеллигенция не так усердно шла навстречу администрации в смысле насаждения русского языка.
http://a-kobrinsky.tripod.com/zv/vj-2.html

Де вєлікароси, а чєрта асєдлості? Та на зовсім різних територіях, які не перетиналися. Вони перетнулися тільки в часи радянської "ликвидации безграмотности", проведеної мєстєчковими євреямі.

Ким були "рускоязичниє" в самій Великоросії? Дуже проста відповідь - євреями-викрестами, які посідали і посідають геть усі посади.


Гриша Козовский заострил вопрос кто мы: русские, русскоязычные, израильские? Начались споры. Гробман:
- Нечего тут спорить, мы - еврейские писатели, а русский язык - один из еврейских языков, как арамейский, кто сейчас помнит, что были какие-то арамеи, а язык жив, потому что евреи на нем писали. Пройдет время, Россия исчезнет, и русский будут узнавать как один из еврейских языков..." http://magazines.russ.ru/novyi_mi/portf/vaiman/tetrad_7.html

Так отож.

Ідиш - штучна єврейська мова на німецькій мовній основі, ладино - штучна єврейська мова на латинській основі, а "русский язык" - штучна єврейська мова на слов`янській основі.

Див. також

"Еврейские языки"


"Еврейско-славянские диалекты".

И хоча самі євреї зазначають, що "русский или английский не являются еврейскими языками, хотя на них говорят многие евреи" та "полное совпадение с языком окружающего населения — в этом случае не говорят об отдельном еврейском языке; примеры: русский для большинства современных евреев России" не забуваймо, що "евреи единолично русифицировали край" (Жаботинский). До речі з Великою Британією - та ж сама історія. Там вони "единолично "англицировали" край" у 16-17 ст. І з Францією, яку вони "офранцузили" тільки при Наполеоні. Вони ж "ополячили" українців Західної Галичини (Краків) і балтів Мазурії.
Для усих цих мов характерна космополітичність побутової лексики і шепеляво-гаркава фонетика.
Subscribe

  • Энергетическое будущее: мир без "Газпрома"

    Георгий ПОПОВ (Газета "Новая", № 198, 23 октября 2009) На протяжении последних дней российский "Газпром" получил целую серию болезненных ударов.…

  • "Вредят именно потому"

    У Путина с Медведевым при свидетелях случилась серьезная стычка в канун майских праздников. Дмитрий Анатольевич возмутился действиями Владимира…

  • "как они будут отдавать свои $90 млрд. долгов?"

    Медведев предупредил власти Украины о необходимости срочно оплатить российский газ 04.06.2009, 07:44 Обязательства Украины перед ОАО "Газпром" за…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 18 comments

  • Энергетическое будущее: мир без "Газпрома"

    Георгий ПОПОВ (Газета "Новая", № 198, 23 октября 2009) На протяжении последних дней российский "Газпром" получил целую серию болезненных ударов.…

  • "Вредят именно потому"

    У Путина с Медведевым при свидетелях случилась серьезная стычка в канун майских праздников. Дмитрий Анатольевич возмутился действиями Владимира…

  • "как они будут отдавать свои $90 млрд. долгов?"

    Медведев предупредил власти Украины о необходимости срочно оплатить российский газ 04.06.2009, 07:44 Обязательства Украины перед ОАО "Газпром" за…