Фальшивые московиты ("Львiвська газета", Украина)
Илько Лемко /Iлько Лемко, 06 апреля 2007
Если взять русский язык ведущих донецкого телеканала 'Украина', то это тоже фактически звуковой мусор, ужасная какофония, способная ввести в депрессию любого ценителя мелодики русского языка. Гипертрофированные твердые шипящие, извечно фальшивое звучание в исполнении кацапствующего хохла мягкого российского 'г', что должно было бы напоминать наше прорывное 'г', запредельное смягчение звуков ль-, ть-, дь- - все свидетельствует, что для малоросса сделаться кацапом - великая и премудрая штука. 'По-пански язык ломать' оказывается неисполнимой мечтой холопа, хохляцкий акцент которого, по выражению какого-то московского острослова, хорошо лечится лишь минетом. Скажите уж откровенно: мы хотим быть суржиковатыми, непутевыми, недоразвитыми московитами, а то заладили - русский язык, русский язык!
Не будет преувеличением утверждать, что ни один (!!!) украинец, который родился и живет на Украине, не сумеет говорить не то, что настоящим красивым русским языком, но хотя бы более или менее приличным, хоть тресни. Потому и невыгодно воевать Украине с Россией, так как украинского шпиона раскусят после первого же слова. А это свидетельствует о том, насколько отличаются украинцы и россияне и их языки.
Вы никогда не замечали, что Назарбаев, Каримов, Акаев или Рахмонов намного лучше разговаривают по-русски, чем Кравчук, Мороз или Мартынюк? "
http://www.inosmi.ru/stories/05/09/02/3453/233851.html
Нєт, нє замєчялі. Кравчук каже по писаному, ретельно вимовляючи всі літери, як і належить: "кого", "Москва" і "поскольку", а не "каво", "Масква" и "паскоку". Львів`янам варто би знати, що російська мова у вигляді "язичія" дожила у Львові аж до початку XX-го сторіччя. Іван Франко нею романи писав. Російська мова з Галичини ніколи не зникала. Вона там була внормована в кінці XVI-ст. Тому саме українська фонетика російської мови є взірцевою; російська вимова -- спаплюжений варіянт.
UPD Оригінал тексту:
http://www.gazeta.lviv.ua/articles/2007/04/04/22763/