July 30th, 2008

писар

фонетичні ноти

Перечитував "Правопис - корсет мови?" Ірини Фаріон.
Натрапив на прекрасне, що дуже нагадує поточні справи.

"Згадаймо до слова, що перемога фонетики над етимологією у 90-ті роки ХІХ ст. в Галичині та Буковині по семилітній упертій боротьбі сталася головно тому, що за неї стояли урядовці. Бо Степан Смаль-Стоцький та Федір Ґартнер своєю працею «Руська граматика» (1893 р.), яку впровадили у школи, переконали їх у великій користі правописної реформи. І це тоді, коли наради вчених у Львові і Чернівцях висловлювалися проти зміни правопису. І це тоді, коли російський уряд (їх, як бачимо, всюди повно) висловив ноту дипломатичного протесту проти зміни етимологічного письма на фонетичне…
http://www.ukrslovo.com.ua/work/archive/2005/29/19.html

Тобто тодішня російська влада протестувала проти того , аби "писати як чується і читати як пишеться". Це при тому, що Галичина і Буковина ніколи не були у складі Росії/Московії, а сама українська мова в Росії взагалі була заборонена до 1906 р.  Це так аби Україна висловила Росії дипломатичний протест, що та пише "Петербург" и "Новгород", а каже "Птиирбурк" и "Нофкарат".