February 28th, 2007

писар

"национал-социализм не противоречит русской душе"

Надибав "Официальный сайт национал-социалистического общества". Деякі витяги звідти:

"Русский народ боролся вовсе не с нацизмом, а с немецкой армией, которая оккупировала часть его территории. Точно также самоотверженно русский народ сражался бы с немецкой армией, будь в Германии любой другой политический строй. Во-вторых, русский народ действительно потерял миллионы людей в той братоубийственной войне.

Во времена князя Святослава русский народ с подозрением относился к христианам. Collapse )

  • Current Music
    ... и танки наши быстры
писар

бартер

"Переговоры о переходе капитана донецкого "Шахтера" Анатолия Тимощука в "Зенит", проходящие в обстановке строжайшей секретности, вступили в решающую фазу. Во вторник в Донецк прибыл президент петербургского клуба Сергей Фурсенко для окончательного решения вопроса о трансфере на переговорах со своим коллегой из "Шахтера" Ринатом Ахметовым. По сведениям "Спорт-экспресса", сумма сделки составит 20 миллионов долларов, из которых десять - в виде денежного перечисления и еще столько же - поставками газа компанией "Газпром", которой принадлежит "Зенит".
http://www.terrikon.dn.ua/posts/3768  від http://forum.pravda.com.ua/read.php?2,1944185

При ціні в 135 долл/тис.м3 це буде приблизно 75 млн. кубів газу. Україна в побуті споживає 18 млрд. куб газу на рік, або 390 м3 на душу. Таким чином, об`єм газу отриманий Ахмєтовим за Тимощука достатній аби понад рік безкоштовно забезпечувати газом такий обласний центр як Ужгород
. Одних "соотечественников", яких конче потребує Росія, в Україні нараховується до 8 млн.осіб, тож є над чим подумати.
Аби забезпечити всю Україну газом на цілий рік треба продати всього 245 таких "тимощуків".( Якраз "антикризова коалія" у Верховній Раді. Не певен, щоправда, шо за них можна виручити бодай шось, бо їх вартість є величиною від`ємною. Аби їх здихатися треба навпаки ще й доплачувати.)

  • Current Music
    вдруг стало всем теплей
писар

поща България

У дитинстві я збирав марки. На болгарських марках було зазначено слово "поща" яке я співвідносив зі словом "площа" і ніяк не міг зрозуміти чому це слово зажди присутнє. Як виявляється болгарське "щ" читається не як "шч", а як "шт" : Будапещ.
Отже "поща" читається як пошта, щука - штука,  що - што, нещто- нешто.
Росіяни прочитали як "чт": что, почта.