pan_andriy (pan_andriy) wrote,
pan_andriy
pan_andriy

проникнуться кубанским менталитетом

Кубанская балачка

Для тех, кто хочет разговаривать на живом кубанском говоре или же обогатить свою речь кубанской словарной примесью, но абсолютно ничего не знает или боится показаться смешным, я решил составить эту инструкцию. Не гарантирую, что она поможет каждому, ибо составлена не филологом, а дилетантом и исключительно на личном опыте.
Для начала необходимо усвоить несколько табу:
...
2. Нельзя отождествлять Кубань с Украиной, а кубанский говор приравнивать к украинской мове (отсюда – возражения наподобие :»Да зачем мне изучать чужой язык?« . Усвойте себе раз и навсегда, что, изучая диалект кубанцев, вы изучает русский язык, более того – самый богатый и животворящий его пласт, какими являются любые народные говоры и диалекты).
...
Начните с малого. Изучая новые слова и фразы, выбирайте 2-3 любимых и начинайте их вводить в повседневное употребление. Например, «чи» вместо «или» «хуч» вместо «хотя», «трэба» вместо «надо», «отчэпысь» вместо «отвали», «цэ» вместо «это» и т.д. Уже через пару недель такого упражнения я с удивлением стал замечать, что не только говорю, но и мыслю именно кубанскими словами.
...
3. Очень важно проникнуться кубанским менталитетом. Вера, быт, культура, обряды, обычаи Кубани – изучение всего этого обязательно.
Читайте произведения кубанских писателей, научные труды(если найдёте), статьи в интернете(аккуратно – можно нарваться на пропаганду украинофильства или ещё чего-нибудь похлеще!),слушайте народных исполнителей кубанских песен.

...
Ну и, последнее, что хотелось бы отметить: чтоб вагон поехал, надо всему составу с места сдвинуться. Любой язык – это орудие выражения духа, как нашего личного, так и духа нации.

Кубанский говор – это только одна из бесчисленных жемчужин в русской культуре. Изучая говор важно с чем-то сравнивать, чтобы не просто механически запоминать понравившиеся слова, но ещё и осмысливать их значение. Поэтому желательно улучшать свою образованность и изучать получше русскую культуру и общепринятый русский литературный язык, а так же(что особенно важно!) казачью культуру, ведь Кубань известна всему мира как казачий край. Желаю удачи!

9 авг 2013
Вадим Лысенко
Кохайтэ хлопци дивчин та балачку и казацтво знов заживэ! Тоди будэ на ёго надия и воно вжэ ны колы нэ вмрэ...

Heinz Böhm
Вадим, кохайте хлопці дівчин та балачку і козацтво знову заживе! Тоді буде надія і воно вже ніколи не вмре...

Кубанская балачка
Heinz, к чему это исправление?

Heinz Böhm
просто порівняв з українською ;)

Кубанская балачка
Heinz, а зачем? :)

Дима Афанасьев
Heinz, так нука гэть скачи отседа со своей мовой!

Heinz Böhm
Дима, сам стрибай звідсіля, негіднику!

Дима Афанасьев
Heinz, слышиш че бендыр !!! у тебя есть своя едына окарина. як у вас там ще не вмерла украина?? там и размовляй на вашем сюда не лезь!! и вобще ты сёня скакав??

Денис Казак
Вот опять наши "братья украиньци" начинають нашу балачку к своей галичанской мове приравнивать и заметьте опять грызня, парни.

Анна Рубан
"Изучая диалект кубанцев, вы изучаете русский язык" - ага, щас. Вот ссылки на произведения кубанских писателей (без них вы ни черта не выучите, одного словаря Ткаченко мало):
Яков Кухаренко:

ВОРОНИЙ КІНЬ
Був у нас на Чорноморії козак старий, на прізвище Кульбашний; зжив він свій вік сиротою, сидів зимівником на річці Сосиці Єйської паланки, мав дуже багато худоби всякої і був грошовитий дуже. Він, умираючи, всі гроші одказав на Божі церкви.
...

Объяснения:

прізвище — фамилия;
сидів зимівником — жил в зимовнике;
паланка — административная единица в Запорожской Сечи;
грошовитий — имел много денег;
особне — здесь: отдельно;
неук — необученная лошадь;
вештаються — бродят;
підгляділи — подсмотрели;
бідкається — бедствует, горюет;
зараз — сейчас;
Савур-Могила — имеется ввиду легендарная могила на чумацком шляху возле города Снежное (восток Украины);
не візьме собі в товк — здесь: не поймет
http://www.vesna.org.ua/txt/biletskv/olifirenkov/km/10.html

Я. Г. КУХАРЕНКО

ЧОРНОМОРСЬКИЙ ПОБИТ

Болить моя головонька
Від самого чола:
Не бачила миленького
Сьогодні і вчора.
Ой, бачиться, не журюся,
В тугу не вдаюся,
А як вийду за ворота,
Од вітру валюся.
Ой, бачиться, що не плачу —
Серце замирає,
Як згадаю, що Івана
І досі немає.
http://litopys.org.ua/dramukr/dram07.htm

Васыль Мова (фамилия то какая русская, аж плакать хочется)))
http://chtyvo.org.ua/authors/Mova_Vasyl/

Олэксандр Пивэнь:
http://chtyvo.org.ua/authors/Piven_Oleksandr/

Митрофан Дикарев:
http://litopys.org.ua/rizne/etno03.htm

Других кубанских писателей можете почитать здесь:
http://prosvita.ucoz.ru/load/literatura/tvori_kubanskikh_pismennikiv/6

Хотелось бы мне посмотреть, как вы прочитаете эти тексты без украинско-русского словаря.


Кубанская балачка
Анна, да словаря Ткаченко в любом случае мало будет)) говор познаётся только по общению с носителями, а их всё меньше и меньше. Спасибо, конечно, за ссылку, но ничего из вышеприведённого не доказывает принадлежность балачки к украинской мове.

 Анна Рубан
Кухаренко ни на чем другом, кроме как на мове, в повседневной жизни говорить не мог, потому что родители его были украинцы (если хотите, малороссы), родились на Украине, соответственно, и сына научили своему языку. Я не думаю, что за одно поколение может образоваться новый язык. Или Вы знаете такие исторические примеры? Півень это типичное украинское слово. Вы его найдете в любом украинском словаре.  Да, казакам-черноморцам не нужен был русско-украинский словарь, они и так знали свой язык, а современным обруселым жителям Кубани уже нужен. Кубанцы могут идентифицировать себя как русских, это ваше право, но язык Якова Кухаренко и Васыля Мовы от этого не изменит своих лексических, грамматических и фонетических характеристик и не перестанет быть украинским. И от того, будете Вы его называть украинским или малороссийским, язык тоже не изменится.

Кубанская балачка
Анна, насколько нам известно, Кухаренко родом из Черномории, а не из Украины. Соответственно - родители его черноморские казаки, но никак не украинцы.

 Роман Скойбеда
Анна, ну прекресно. вы понимаете балачку, мы мову не понимаем. Вернее понимаем но не все. Бабушки и не поймут затрымать, мандрувать и прочее. Уж как нибудь без помощи извне разберемся. Благо в КубГУ занимаются этим вопросом местные специалисты.
Нет ни какого интереса с вами общаться по этому поводу. тикайтэ.

Анна Рубан
Роман, Нет интереса, потому что у Вас нет достойных аргументов.

Роман Скойбеда
Анна, вы хоть раз думали о том, что нет интереса, потому что просто не хочется тратить на вас время? Вот разъясняю. Теперь не просто думайте об этом, а знайте.

Анна Рубан
Роман, Я пишу не только для Вас, но и для других людей. Форум читают многие

Роман Скойбеда
Анна, такие долго тут не пишут

Анна Рубан
Роман, Сови сонце очи слипыть

Роман Скойбеда
Анна, я вжэ казав шо тоби робыты трэба

Анна Рубан
Роман, Ваш кубанский поэт Васыль Мова знал слово "трыматы", соответственно, знал и "затрымать". Вот отрывок из его стихотворения "Голос з Чорноморії" (1885 год):

Погнали з тим стягом
Тебе за кордони,
І там ти чверть віку
Той стяг наш ТРИМАЄШ
І, вгору піднявши,
Нам духа скріпляєш

ВАМ НЕ СТЫДНО?
Вот сборник его стихов:
http://elbook.in.ua/?option=books&item=show&b..
стр.136

оман, А вот ссылка на кубанско-русский словарик, где есть слово "трымать" собственной персоной:
http://www.kubanska.org/slovnik.htm#ex18

10 ноя 2014 в 18:11
Кубанская балачка
Анна, ну вот и украинофила Мову вспомнили)) с какой целью Вы всё это пишите? думаете, что мы со слезами должны на колени упасть и плакать о нэньке- Украине? Так не получится, Кубань давно себя ассоциирует с Россией.
https://vk.com/topic-54394319_28816228





Leon Kowalski
Kozacy Kubania nie zapomnijcie o Ukrainie. Baczcie by Moskwa nie zrobiła krzywdy waszym braciom.

Сергій Щербак
Содралі нашу пєсню..няряділісь як клоуни і крічат голодранці... У нас би етого козла бородатого враз побрілі.. Плагіат.. собакі.


Кубанский мультфильм на кубанской балачке
http://youtu.be/xgV3lwN6iR8

Влад ВЛ 
Какая же это балачка,это натуральный украинский язык , типичная лексика с вкраплением русских слов, ээх, казачки ,забыли вы свои корни от того и беды ваши.

Федор Святаш 
РОЗГОВОР КАК НА ПОЛТАВЩИНЕ


Leshijy 
Для тых кубанцив, шо думають шо у ных якась особа мова,
нэ така, як в украйинцив. Я спэциально выкладу вам тэкст цього мульфильма
нашым сильськым диалэктом з-пид Кыева. Шоб вы побачылы, шо разныци нэма
миж вашою балачкою и тым суржыком, якым говорыть бильша частына Украйины.
Отжэ наш Кыйивськый диалэкт я буду позначать "к.д.", а кубанськый тэкст
буду обозначать як "куб."

КУБ// Було це дуже давно, коли кубанські козаки з турками воювали.
К.Д.// Було це дуже давно, коли кубанські козаки з турками воювали.

КУБ// Один раз ішов бой біля чорного лісу.
К.Д.// Один раз ішов бой біля чорного лісу.

КУБ// Ох, і багато тоді крові пролилось у том лісу.
К.Д.// Ох, і багато тоді крові пролилось у тому лісі.

....
КУБ// Ой, грай чи не грай, чорноморочку веде,
К.Д.// Ой, грай чи не грай, чорноморочку веде,

КУБ// Чорноморочка моя, напої мого коня,
К.Д.// Чорноморочка моя, напої мого коня,

КУБ// Ой, грай чи не грай, напої мого коня.
К.Д.// Ой, грай чи не грай, напої мого коня.

КУБ// Я би рада напувать, боюсь мать буде ругать
К.Д.// Я би рада напувать, боюсь мати буде ругать
-----------------------
Якшо вы думаетэ, шо суржык и балачка - цэ и е споконвична украйинська мова, бо на ний розмовляе зараз бильша частына Украйины, то вы ошыбаетэсь. В наший симйи суржыком розмовля лышэ моя баба и я. Прабаба говорыла чыстою украйинською мовою. Суржык увийшов в нашу симъю 60 год назад.
Цэ рэзультат русыфикации.
А вас москали, як дітей розводять, втюкують вам, що вы оддельный народ.
Выкорыстовують давний рымський прынцып "Роздиляй и властвуй".
Запысують вам украйинськи тэксты росийськымы буквами и кажуть шо цэ окрэма мова.
А напишить йих украйинськымы буквамы - ризныци миж балачкою и мовою майжэ нэ будэ.

Subscribe

  • не валежником единым

  • марсіянське

    Український інженер з Каліфорнії став одним із розробників гелікоптера для польотів на Марсі.

  • грызуны и бутерброд

    - Сперва с Византией покончим-с, - мечтал он, - а потом-с... На Драву, Мораву, на дальнюю Саву, На тихий и синий Дунай... Д-да-с! ... И вдруг…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 34 comments

  • не валежником единым

  • марсіянське

    Український інженер з Каліфорнії став одним із розробників гелікоптера для польотів на Марсі.

  • грызуны и бутерброд

    - Сперва с Византией покончим-с, - мечтал он, - а потом-с... На Драву, Мораву, на дальнюю Саву, На тихий и синий Дунай... Д-да-с! ... И вдруг…