pan_andriy (pan_andriy) wrote,
pan_andriy
pan_andriy

московский говор і глобус України

Потебня про російську мову Там же.

«Нынешний письменный язык не тождественен ни с одним великорусским говором и безоговорочно не может быть назван великорусским. Тем, чем он дорог, именно своей способностью быть органом письменной мысли, он обязан не своим великорусским чертам, а тому, что общерусского и вовсе не русского по происхождению внесено в него интеллигенциею всех веков и всех русских областей.»


Таким чином великорусских черт в русском языке взагалі немає, все в ньому запозичене. 

В. В. Виноградов ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА


"Это был ставший литературным язык, в основе которого лежал язык староболгарский в его обоих диалектах - восточном и западном, и с некоторой долей языка чехо-моравского, проникшего в него еще частью в самой Моравии в самом начале славянской письменности, а частью уже позднее, в X-XI вв., под пером учеников Кирилла и Мефодия, переселившихся в Болгарию после изгнания их из Моравии.

Украинский литературный язык раньше русского вступил на путь освобождения от засилья церковнославянских элементов, на путь европеизации. Там раньше развились такие литературные жанры, как виршевая поэзия, интермедии и драмы. Там, острее и напряженнее - в борьбе с насильственной колонизацией - протекал процесс национализации славяно-русского языка. Юго-западное влияние несло с собою в русскую литературную речь поток европеизмов. За счет греческого языка возрастает культурно-образовательная роль языка латинского, который был интернациональным языком средневековой европейской науки и культуры. Он подготовляет почву для сближения русского литературного языка с западноевропейскими языками (ср. латинизмы в русском языке XVII в. - в кругу терминов математики: вертикальный, нумерация, мультипликация, т. е. 'умножение', фигура, пункт, т. е. 'точка', и т. п.; в географии: глобус, градус и др.; в астрономии: деклинация, минута и др.; в военном деле: дистанция, фортеция; в гражданских науках: инструкция, сентенция, апелляция, капитулы; в риторике и пиитике: орация, конклюзия, аффект, фабула, конверзация и др. под.).

Навіть запозичення з латини і ті започатковані українцями.  Щодо украинский литературный язык раньше русского ", то Виноградов заговорюється  украинский литературный язык це і є та мова яку на початку 19 ст. назвали "русский язык".
Все це давно мало би стати загальним місцем, але росіяни вперто наполягають на своєму:


Московский говор постепенно становится образцовым и ложится в основу русского национального литературного языка.
БСЭ

Особенности московского культурного влияния ощущались в разнос время в быту населения как севернорусских, так и южнорусских областей. Московские говоры легли в основу формирования русского языка, сыграв таким образом огромную роль в процессе национальной консолидации и развития национальной культуры русских.
Русские: Историко-этнографические группы

Если бы не Москва стала столицей России, русский литературный язык был бы иным. В основу русского литературного языка легли центральные среднерусские говоры, т.е. московский говор и говор деревень, окружавших Москву.
Русский язык. Методичка с лекциями.

Литературный язык генетически близок московскому народному говору, тут взаимовлияние идет. Тут взаимная обратная связь влияний.
Правильному литературному языку можно научиться из книг, написанных и немосквичами, и из устной речи немосквичей. Правильному же произношению можно научиться только путем знакомства с устной речью москвича.
C. C. Высотский. О московском народном говоре

Бонус.

"Уважаемые пользователи!
Сейчас вы начнете работу с материалами первого и, насколько нам известно, пока единственного полноценного Интернет-учебника по фонетике русского языка.
Прослушайте, как звучат согласные внутри слова и на конце слова, обратите внимание на оглушение звуков. Повторяйте за диктором.


арабы - араб [ар`абы] - [ар`ап]
грибы - гриб [гр'иб`ы] - [грип]
кровля - кров [кр`овл'а] - [кроф]
мотивы - мотив [мат'`ивы] - [мат'`иф]
годы - год [г`оды] - [гот]
в аду - ад [вад`у] - [ат]
дубы - дуб [дуб`ы] - [дуп]
бестселлер [б'ис:`ел:'ьр]
постскриптум [пас:кр'`иптум]
петербургский [п'ьт'ирб`урск'ьj]
оскский [`ос:к'ьj]
депонентский [д'ьпан'`енцск'ьj]
визжание - [в'иж:`ан'ьь]
пятнадцатилетие [п'ьтнъцът'ил'`ет'ьь]
бедствие - [б'`ецтв'ьь]
от целевых [ац:ъл'ив`ых]
от церкви [ац:`еркв'ь]
подцензурный [пъц:ынз`урнъj]
над цветущем [нъц:в'ит`уш':ьм]
отщебетать [ач'ш':ьб'ит`ат']
ревизские [р'ив'`ис:к'ьь]
http://www.philol.msu.ru/rus/galya-1/index1.htm
Subscribe

  • переправа-переправа

    "Мертвых на утлом челне через темный поток перевозит. Бог уже стар, но хранит он и в старости бодрую силу." -- Вергилий Харо́н — перевозчик душ…

  • попаданец

    «Попаданчество» — распространённый приём фантастической литературы, связанный с внезапным переносом героя в прошлое, будущее, на другую планету, в…

  • не ахти

    Все це лайна варте, — відповів Палівець, Я.Гашек "Пригоди Швейка" Таганский районный суд Москвы арестовал на 10 суток комика Идрака Мирзализаде…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments